中文(简体)
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Czech
Danish
Deutsch
Dutch
English
Estonian
Finnish
Français
Greek
Haitian Creole
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Mongolian
Norwegian
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Български
中文(简体)
中文(繁體)
Clinics in Dermatology

Leprosy in the Bible.

只有注册用户可以翻译文章
登陆注册
链接已保存到剪贴板
Andrzej Grzybowski
Małgorzata Nita

关键词

抽象

For many years, the biblical term tzaraat has referred to leprosy. In fact, the disease or diseases described under this name have no relationship to leprosy, as it was known in the Middle Ages or today; moreover, the term referred not only to skin disease, but also to the state of the ritual impurity and punishment for the sins. Although the real nature of tzaraat remains unknown, the differential diagnosis might include the following: Psoriasis, seborrheic dermatitis, favus, dermatophyte infections, nummular dermatitis, atopic dermatitis, pityriasis rosea, crusted scabies, syphilis, impetigo, sycosis barbae, alopecia areata, furuncles, scabies, neurodermatitis, scarlet fever, lupus erythematosus, lichen sclerosus et atrophicus, folliculitis decalvans, morphea, sarcoidosis, and lichen planopilaris. Leprosy became interchangeable with the biblical leprosy due to two inaccurate translations: The Hebrew tzaraat was first translated into Greek as leprosy in the sixth century, and later, the word leprosy was translated into Arabic as lepra in the ninth century.

加入我们的脸书专页

科学支持的最完整的草药数据库

  • 支持55种语言
  • 科学支持的草药疗法
  • 通过图像识别草药
  • 交互式GPS地图-在位置标记草药(即将推出)
  • 阅读与您的搜索相关的科学出版物
  • 通过药效搜索药草
  • 组织您的兴趣并及时了解新闻研究,临床试验和专利

输入症状或疾病,并阅读可能有用的草药,输入草药并查看所使用的疾病和症状。
*所有信息均基于已发表的科学研究

Google Play badgeApp Store badge